Männig

Tag: Sprache

German Words

Spätestens seit Mark Twains Essay The Awful German Language haben die Amerikaner ihre Freude an der deutschen Sprache, insbesondere aber an deutschen zusammengesetzten Hauptwörtern entdeckt. Davon zeugen nicht zuletzt entsprechende Neologismen in der englischen Sprache, wie Kindergarten, Zeitgeist, Doppelgänger oder Fahrvergnügen.

Ich habe mich auch recht erfolgreich als Ausmerzer von Gänsefüßchen und der mir besonders verhassten Apostrophe betätigt. Auch wenn immerfort versucht wird, einen in dieser Hinsicht eines Schlechteren zu belehren, die Wiedergabe solcher umgangssprachlichen Wendungen wie hamse mit Apostrophen ist unmöglich, hässlich und unstatthaft.

Max Goldt im Vorwort zur 2. Auflage seines frühen Werks Mein äußerst schwer erziehbarer schwuler Schwager aus der Schweiz, Berlin 1989 (a-verbal Verlag)

LKW’s

Die Deutung dieses Schilds, mit dem die Münchner Messegesellschaft den Verkehr an ihrem Messegelände leiten will, fällt zunächst schwer. Warum findet sich in der oberen Zeile ein Apostroph, in der unteren jedoch nicht? Mit einigem Nachdenken erschließt sich jedoch die Lösung: Nachdem ja LKW, also Lastkraftwagen, die Singular- und Pluralform ist und es keine Lastkraftwagens gibt, kann es sich nur um den Apostroph eines Genitiv Singular handeln. Hier müssen alle Trucks, …